Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Италиански - Per favore - Impersonale

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиФренски

Заглавие
Per favore - Impersonale
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от nava91
Език, от който се превежда: Италиански

Per favore
Забележки за превода
Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Най-последно е прикачено от pias - 5 Януари 2011 18:56





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Февруари 2007 17:00

stell
Общо мнения: 141
Non je ne pense pas qu'il y ait de forme impersonnelle équivalant à "s'il te plait"

1 Февруари 2007 18:18

Francky5591
Общо мнения: 12396
et (suivi de l'infinitif) : "prière de" ?

1 Февруари 2007 18:18

Francky5591
Общо мнения: 12396
"prière d'essuyer vos pieds avant d'entrer" par ex.

1 Февруари 2007 18:19

nava91
Общо мнения: 1268
Meeeeeerci!