Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Grego-Espanhol - Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholInglêsRomenoLatimGregoÁrabeEspanholFrancêsHebraico
Traduções solicitadas: SánscritoPunjabi

Categoria Frase - Vida diária

Título
Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
Texto
Enviado por μπιορν
Língua de origem: Grego Traduzido por maxfire69

Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

Título
Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Tradução
Espanhol

Traduzido por Isildur__
Língua alvo: Espanhol

Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Última validação ou edição por lilian canale - 2 Maio 2009 13:16





Última Mensagem

Autor
Mensagem

30 Abril 2009 10:48

xristi
Número de mensagens: 217
The original has a problem.
Is:
επιτρέπεται να πέσεις, επιβάλλεται να σηκωθείς

30 Abril 2009 13:07

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thanks so much xristi!