Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 그리스어-스페인어 - Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어루마니아어라틴어그리스어아라비아어스페인어프랑스어히브리어
요청된 번역물: 산스크리트어펀잡어

분류 문장 - 나날의 삶

제목
Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
본문
μπιορν에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어 maxfire69에 의해서 번역되어짐

Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

제목
Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
번역
스페인어

Isildur__에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 2일 13:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 30일 10:48

xristi
게시물 갯수: 217
The original has a problem.
Is:
επιτρέπεται να πέσεις, επιβάλλεται να σηκωθείς

2009년 4월 30일 13:07

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks so much xristi!