Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver
Texto
Enviado por ilkeryavuz
Idioma de origem: Turco

eÄŸer olmuyorsa uÄŸraÅŸma boÅŸver

Título
If it doesn't work, don't bother, ...
Tradução
Inglês

Traduzido por cheesecake
Idioma alvo: Inglês

If it doesn't work, don't bother, never mind.
Último validado ou editado por lilian canale - 25 Setembro 2009 21:06





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Setembro 2009 20:09

atiro
Número de Mensagens: 33
if it doesn't work, don't bother, let it go

24 Setembro 2009 12:40

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi cheese, will you accept any of atiro's suggestions?

24 Setembro 2009 13:13

cheesecake
Número de Mensagens: 980
"let it go" will suit better as atiro says, but the rest seems fine I think.

25 Setembro 2009 20:53

handyy
Número de Mensagens: 2118
Cheesecake, I agree with Atiro; "If it doesn't work, don't bother/try, let it go/never mind" seems better.