Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



13Traducció - Anglès-Portuguès brasiler - Carefully-appearance-punctuation

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàNeerlandèsPortuguès brasilerPortuguèsAlemanyTurcÀrabItaliàCatalàRusSuecJaponèsRomanèsBúlgarHebreuXinès simplificatGrecEsperantoSerbiPolonèsDanèsAlbanèsFinèsAnglèsNoruecCoreàTxecLlengua persaKurdEslovacHindiAfrikaansVietnamita
Traduccions sol·licitades: Irlandès

Títol
Carefully-appearance-punctuation
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Títol
Cuidadosamente-aparência-pontuação
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per joner
Idioma destí: Portuguès brasiler

Fiz esta tradução <b>muito atentamente</b>, cuidando do <b>sentido</b> bem como da <b>aparência e da pontuação</b>.
4 Febrer 2006 23:13