Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



13Traducció - Anglès-Hebreu - Carefully-appearance-punctuation

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàNeerlandèsPortuguès brasilerPortuguèsAlemanyTurcÀrabItaliàCatalàRusSuecJaponèsRomanèsBúlgarHebreuXinès simplificatGrecEsperantoSerbiPolonèsDanèsAlbanèsFinèsAnglèsNoruecCoreàTxecLlengua persaKurdEslovacHindiAfrikaansVietnamita
Traduccions sol·licitades: Irlandès

Títol
Carefully-appearance-punctuation
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Títol
זהירות-תצוגה-הופעה
Traducció
Hebreu

Traduït per יוסיףאון
Idioma destí: Hebreu

ביצעתי תרגום זה <b>בזהירות מרובה</b>, תוך הקפדה על <b>ההיגיון</b> כמו גם <b> הצורה והדיקדוק</b>.
Darrera validació o edició per ittaihen - 12 Abril 2006 22:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Març 2006 19:46

cucumis
Nombre de missatges: 3785
For this one too, would it be possible to you יוסיףאון or a hebrew expert to add the <b> and </b> at the right place on the translation?