Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Búlgar - Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusFrancèsBúlgarAnglès

Categoria Humor - Ordinadors / Internet

Títol
Kovu: Для таких пользователей в продуктах на...
Text
Enviat per Francky5591
Idioma orígen: Rus

К: Для таких пользователей в продуктах на видном месте должна быть кнопочка "Вернуть настройки по умолчанию".
А: Чтобы они себе постоянно все сбрасывали случайно и потом звали знакомого "программиста" все вернуть как было, до такого как сбросили? Люди таких кнопок как огня боятся, даже я боюсь — непонятно что будет по их нажатии, может у меня все закладки почистятся и плагины поудаляются.
М: Угу. Может даже до Большого взрыва все ревертнуть.

Títol
Kovu: За такива потребители продуктите трябва...
Traducció
Búlgar

Traduït per Boristraikov
Idioma destí: Búlgar

К: За такива потребители продуктите на видно място трябва да имат бутон "Върни настройките по подразбиране".
А: За да изтриват всичко случайно и после да търсят познат "програмист", който да възстановява всичко както си е било преди да го изтрият? Хората се боят от тези бутони като от огън, дори и аз се страхувам - не се знае какво ще стане, ако го натисна, може да ми изтрие цялата информация и да отстрани плъгините.
М: Да. Може дори да върне всичко до Големия взрив.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 22 Gener 2014 21:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Febrer 2014 12:55

petya
Nombre de missatges: 30
Малка корекция в словореда: "За такива потребители продуктите трябва да имат на видно място бутон..."