Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - - üff tuba iÅŸte yaa abartmayın :D - ayyy...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Web-site / Blog / Foro

Título
- üff tuba işte yaa abartmayın :D - ayyy...
Texto
Propuesto por mireia
Idioma de origen: Turco

- T. işte, abartmayın :D


- Ay sen ne kadar kötü bir arkadaşsın M. :D:D Şöhretimi kıskanma ahahahahahah :D:D:D:d Koskoca zalimin sevgilisiyim bugüne bugün :PPPP
Nota acerca de la traducción
Before edit: ''- üff tuba işte yaa abartmayın :D


- ayyy sen nekadar kötü bi arkadaşsın mustafa:D:D şöhretimi kıskanma ahahahahahah::D:D:D:d koskoca zalimin sewgilisiyim bu güne bugün:PPPP''

Título
meh, it's tugba you know.. dont make a big deal:D - ayyy...
Traducción
Inglés

Traducido por nazenin
Idioma de destino: Inglés

- T. you know.. don't make a big deal

-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel
Nota acerca de la traducción
gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun
ama bu tarz bir sohbet yabancılara garip gelecektir, şaka ile karışık aşağılama bile olsa onların espiri tarzı farklıdır(amerka ve ingiltere için diğerlerini bilemem) netlik kazandırmak için açıklayayım dedim:)
Última validación o corrección por Chantal - 3 Agosto 2009 22:37





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Julio 2009 12:58

Chantal
Cantidad de envíos: 878
nazenin:
'don't be jealous of my fame'
'in the end'

Can you change them?

9 Julio 2009 13:16

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Çeviriyi değerlendirmeyle alakası yok ama söylemeden edemicem, Nazenin, "gayette yaptm çeviriyi hayırlı olsun" demene gerçekten bayıldım!

9 Julio 2009 17:56

nazenin
Cantidad de envíos: 17
i thank you both

özellikle handyy sen söyleynce ben de güldm
neden öyle dediysem=)=)

n indeed i change them=))

Başlık:: "meh, it's tugba you know.. dont make a big deal - ayyy..."

""- T. you know.. don't make a big deal

-Oh, what a mean friend you are M. Don't be jealous of My Fame ahahahahahah :d In the end I'm the Lover of Great Cruel""

11 Julio 2009 17:16

handyy
Cantidad de envíos: 2118
İyi ki de demişsin; şahsen benim çok hoşuma gitti!

12 Julio 2009 15:42

nazenin
Cantidad de envíos: 17
Gayette sevindm o zmn=))

3 Agosto 2009 15:34

Chantal
Cantidad de envíos: 878
Ehm.. arkadaslar.. still no correction

3 Agosto 2009 20:40

nazenin
Cantidad de envíos: 17
Done!

pordonami, bn buraya yazılacağını zannetmiştm, siz tekrar söylynce çözdm

=))