Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



32Traduction - Norvégien-Turc - Jeg ville bringe deg solen, om du ble redd i...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienAnglaisTurc

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
Jeg ville bringe deg solen, om du ble redd i...
Texte
Proposé par majken
Langue de départ: Norvégien

Jeg ville bringe deg solen,
om du ble redd i mørket!
Jeg ville stanset regnet,
om du trengte tørke!
Jeg ville fanget en
stjerne, for å lyse din vei!
Var dette mulig,
ville jeg gjort det for deg!
Jeg ville gitt deg regnbuen,
om dagen var grå!
Jeg ville stoppet tiden,
så du kunne rekke å forstå!
Jeg ville funnet verdens ende,
om det var dit du ville dra...
for alt jeg ønsker...
er at du skal ha det bra…

Jeg Elsker Deg <3 <3 <3

Titre
sana y
Traduction
Turc

Traduit par buketnur
Langue d'arrivée: Turc

Sana güneşi getirirdim,
Eğer karanlıktan korksaydın!
YaÄŸmuru durdururdum,
Eğer kuruluğa ihtiyacın olsaydı!
Bir yıldız yakalardım,
Yolunu aydınlatması için!
Eğer mümkün olsaydı,
Bunu senin için yapardım!
Eline gökkuşağını verirdim,
Gün sisli olsaydı!
Zamanı durdururdum,
Böylece anlayabilesin diye!
Dünyanın sonunu bulurdum,
EÄŸer oraya gitmek isteseydin...
Çünkü bütün isteğim...
Senin iyi olman…

Seni seviyorum.
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 15 Juillet 2010 20:56