Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



11Traduko - Germana-Franca - einen Teilbetrag aus einem Gesamtbetrag...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFranca

Titolo
einen Teilbetrag aus einem Gesamtbetrag...
Teksto
Submetigx per Georges Schumacher
Font-lingvo: Germana

einen Teilbetrag aus einem Gesamtbetrag herausrechnen
Rimarkoj pri la traduko
Exemple: Le coût forfaitaire d'un transport de porte à porte d'un envoi à l'importation en provenance d'un pays extra-communautaire comprend des éléments non soumis aux droits de douane, tels que la manutention à l'aéroport d'arrivée, les formalités en douane et l'acheminement à la déstination finale. Je cherche le terme exact en français pour "extraire / neutraliser ??" ces frais avant le calcul des droits d'entrée. Merci de votre aide.

Titolo
Déduire un coût
Traduko
Franca

Tradukita per Philonimbus
Cel-lingvo: Franca

Déduire une partie du coût d'un coût total.
Rimarkoj pri la traduko
Hier "herausrechnen" ubersetz mann "déduire"

Z.B. "Déduire de ses impôts, avoir droit à une déduction d'impôt"
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 12 Februaro 2008 17:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Februaro 2008 10:14

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
ou "déduire un montant partiel d'une somme totale"