Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - El problema del etnocentrismo en el debate...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaAraba

Kategorio Pensoj - Societo / Popolo / Politiko

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
El problema del etnocentrismo en el debate...
Teksto
Submetigx per elmota
Font-lingvo: Hispana

El problema del etnocentrismo
en el debate antropológico entre Clifford Geertz, Richard Rorty y Lévi-Strauss
La globalización económica, cultural y tecnológica trae consigo el resurgir de problemas como el racismo, el nacionalismo, el fundamentalismo que hunden su raíz en el etnocentrismo. El presente artículo expone una interesante discusión entre el antropólogo Clifford Geertz y Richard Rorty, junto con Lévi-Strauss, sobre el problema de la interculturalidad. .
Rimarkoj pri la traduko
la traduccion debe ser en la lingua arabe de Jordania
la palabra etncocenrismo, quiere decir en arabe استعراق

Titolo
The problem of Etno-centrism
Traduko
Angla

Tradukita per Shamy4106
Cel-lingvo: Angla

The problem of etno-centrism in the anthropological debate between Clifford Geertz, Richard Rorty and Lévi-Strauss.
Economical, cultural and technological globalization brings along the resurgence of issues like racism, nationalism and fundamentalism which are deeply rooted in the etno-centrism. This article displays an interesting discussion between anthropologists Clifford Geertz and Richard Rorty, together with Lévi-Strauss, about the interculturality issue.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Aprilo 2008 22:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Aprilo 2008 19:11

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Shamy

A few adjustments for your very good translation to be excellent.

The problem of etno-centrism in the anthropological debate between Clifford Geertz, Richard Rorty and Lévi-Strauss.
Economical, cultural and technological globalization brings along the resurgence of issues like racism, nationalism and fundamentalism which are deeply rooted in etno-centrism. This article displays an interesting discussion between anthropologists Clifford Geertz and Richard Rorty, together with Lévi-Strauss, about the interculturality issue.


In the original text, " el antropólogo XXX y XXX" should be : "los antropólogos XXX y XXX".

What do you think?


27 Aprilo 2008 20:24

Shamy4106
Nombro da afiŝoj: 152
Wow Lilian ^_^
About "los antropólogos" I thought they were both, but I followed the grammatical construction because I wasn't sure. About all the other... with your adjustments is simply...perfect! ^_^

27 Aprilo 2008 21:26

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
OK then, would you edit so we can validate it?

27 Aprilo 2008 22:15

Shamy4106
Nombro da afiŝoj: 152
of course!