Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



13Traduko - Angla-Rusa - Carefully-appearance-punctuation

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaNederlandaBrazil-portugalaPortugalaGermanaTurkaArabaItaliaKatalunaRusaSvedaJapanaRumanaBulgaraHebreaČina simpligita GrekaEsperantoSerbaPolaDanaAlbanaFinnaAnglaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoKurdaSlovakaHindaAfrikansaVjetnama
Petitaj tradukoj: Irlanda

Titolo
Carefully-appearance-punctuation
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

I've done this translation <b>very carefully</b>, taking care of the <b>sense</b> as well as the <b>appearance and the punctuation</b>.

Titolo
Внимательно-стиль-пунктуация
Traduko
Rusa

Tradukita per pelirroja
Cel-lingvo: Rusa

Я выполнил этот перевод <b>очень внимательно</b>, обращая внимание как на его<b>смысл</b>, так и на <b>стилистическое оформление и пунктуацию</b>.
22 Februaro 2006 16:00