Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Japana - taklitlerimizden sakının

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaHispanaAnglaBulgaraJapanaItaliaGermanaPortugalaBrazil-portugalaArabaDanaRusaUkraina lingvoGreka

Kategorio Frazo

Titolo
taklitlerimizden sakının
Teksto
Submetigx per mnrmnr
Font-lingvo: Turka

taklitlerimizden sakının

Titolo
模造品にご注意ください
Traduko
Japana

Tradukita per IanMegill2
Cel-lingvo: Japana

模造品にご注意ください
Rimarkoj pri la traduko
Romanized:
Mozo-hin ni go-chui kudasai
Literally:
Beware of imitations
In context, this is enough to convey the meaning of "our products," but if you wish to stress the meaning of "our products," the Japanese is:
弊社の品物の模造品にご注意ください
Romanized
Heisha no shinamono no mozo-hin ni go-chui kudasai
Literally
Beware of imitations of our company's products
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 10 Decembro 2008 02:25