Traduko - Feroa-Dana - Eg eri "Pelsurin".Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Feroa](../images/lang/btnflag_fa.gif) ![Dana](../images/flag_dk.gif)
![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | Teksto Submetigx per iTard | Font-lingvo: Feroa
Eg eri "Pelsurin". |
|
| | TradukoDana Tradukita per Bamsa![](../images/wrench.gif) | Cel-lingvo: Dana
Jeg er "Pelsen" | | Det må være en person som kalder sig for "Pelsen". "Pelsurin" er faktisk et låneord (pelsen - pelsurin) (engelsk: "fur" eller "the fur coat") |
|
Laste validigita aŭ redaktita de gamine![](../images/wrench.gif) - 2 Decembro 2010 02:26
|