Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - Älskling, inga ord u världen kan ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispanaBulgara

Kategorio Pensoj

Titolo
Älskling, inga ord u världen kan ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Mhwernholm
Font-lingvo: Sveda

Älskling, inga ord u världen kan förklara hur mycket jag älskar dig. Du är mitt blod, mina lungor mina ögon, mins händer och mitt hjärta. Du är den underbaraste människa jag någonsin mött. Mitt liv med dig är och kommer förbli magiskt för all evighet.
18 Aprilo 2013 16:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Aprilo 2013 20:10

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Swedish experts,

I think this text needs a couple of corrections:

u--->i
mins---> mina

Am I right? If so, could any of you edit the corrections?
Thanks in advance.

CC: lenab Piagabriella

18 Aprilo 2013 20:13

Mhwernholm
Nombro da afiŝoj: 1


Älskling, inga ord ivärlden kan förklara hur mycket jag älskar dig. Du är mitt blod, mina lungor mina ögon, mina händer och mitt hjärta. Du är den underbaraste människa jag någonsin mött. Mitt liv med dig är och kommer förbli magiskt för all evighet.