Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - Details-punctuation-cases

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPortugalaItaliaHispanaGermanaTurkaPolaHebreaRumanaDanaAlbanaFinnaRusaGrekaEsperantoKatalunaJapanaArabaFrancaLitovaČina simpligita SvedaBulgaraHungaraSerbaČeĥaČinaKroataAnglaNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaAfrikansa
Petitaj tradukoj: UrduoKurdaIrlanda

Titolo
Details-punctuation-cases
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Take care of all details, punctuation, upper cases ...

Titolo
Detalles-ocúpate
Traduko
Hispana

Tradukita per Solved
Cel-lingvo: Hispana

Ocúpese de todos los detalles: la puntuación, las mayúsculas, etc.
Rimarkoj pri la traduko
Changed "..." into "etc."
Laste validigita aŭ redaktita de Solved - 19 Julio 2005 08:56