Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



74Traduzione - Turco-Francese - Seni Seviyorum AÅžKIM

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseSpagnoloIngleseTedescoBulgaroTurcoItalianoPortogheseOlandeseSvedeseRumenoLituanoCineseFinlandeseCinese semplificatoAraboAlbaneseRussoEbraicoNorvegeseCatalanoUnghereseIrlandeseEsperantoGrecoEstoneDaneseSerboPortoghese brasilianoAzeroUcrainoCroatoPolaccoMacedoneGiapponeseBosniacoLatinoBretoneFaroeseCecoSlovaccoCoreanoKlingonIndonesianoLettoneIslandesePersianoFrisoneHindiMongoloThailandeseSpagnoloIngleseRusso

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
Seni Seviyorum AÅžKIM
Testo
Aggiunto da armagankose
Lingua originale: Turco

Seni Seviyorum AÅžKIM
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Titolo
Je t'aime ma chérie
Traduzione
Francese

Tradotto da Lele
Lingua di destinazione: Francese

Je t'aime ma chérie
Ultima convalida o modifica di cucumis - 3 Novembre 2005 08:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Marzo 2007 02:49

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
le mot askim vient de ask:amour la terminaison im étant le possessif celui-ci veut dire mon amour et non pas ma chérie