Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Perzijski - یادآوری و تشکر

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PerzijskiBrazilski portugalski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
یادآوری و تشکر
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao jasmin 2
Izvorni jezik: Perzijski

دوست عزیزم خوشحال هستم از اینکه خوب هستی و روز خوبی را در منزل دوستانت داشته ای . ما هم دلمان برای تو تنگ شده و همیشه به یادت هستیم . بچه ها هم خوب هستند و اینجا را دوست دارند و به تو سلام میرسانند. ما تا آخر آگوست اینجا هستیم و بعد از آن به خانه برمیگردیم . با من در تماس باش . به دکتر فاتیما سلام برسان و برایت بهترینها را آرزو دارم . دلتنگت هستم . مراقب خودت باش.
17 srpanj 2013 07:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 srpanj 2013 14:32

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi salim,

Would you provide me with a bridge in English, please?
I'll send you the points.

Thanks in advance

CC: salimworld

18 srpanj 2013 14:44

salimworld
Broj poruka: 248
Hi Lilian! Here you are:

"Reminder and gratitude

My dear friend, I am happy that you are good and have had a good day at your friends' place. We also miss you and always remember you. Children are also good. They like it here and say hello to you. We will be here till the end of August and will come back home then. Be in contact with me. Say hello to Dr. Fatima and I wish you the best. I miss you. Take Care."

18 srpanj 2013 16:53

jasmin 2
Broj poruka: 1
سلام با تشکر از زحمتی که تقبل فرمودید . امیدوارم موفق باشید . بسیار عالی بود

18 srpanj 2013 21:53

salimworld
Broj poruka: 248
قابلی نداشت