Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Francuski-Arapski - Le bouclier de la foi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuskiGrčkiArapski

Naslov
Le bouclier de la foi
Tekst
Poslao djpsysounds
Izvorni jezik: Francuski Preveo Angelus

prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.

Naslov
حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Prevođenje
Arapski

Preveo hisabre
Ciljni jezik: Arapski

حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Primjedbe o prijevodu

J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
Posljednji potvrdio i uredio elmota - 7 studeni 2007 09:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 listopad 2007 09:02

Francky5591
Broj poruka: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"

23 listopad 2007 11:41

hisabre
Broj poruka: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.