ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - The one that I know does not live in New Yorkموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![انگلیسی](../images/lang/btnflag_en.gif) ![اسپانیولی](../images/flag_es.gif)
![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | The one that I know does not live in New York | | زبان مبداء: انگلیسی
The one that I know does not live in New York. | | Quisiera que por favor me ayuden a traducir este pequeno texto ingles americano
gracias
Before edits: "the one that i know does not live in new york"; also switched flags <Freya>
|
|
| El que yo conozco no vive en Nueva York. | ترجمهاسپانیولی
mireia ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپانیولی
El que yo conozco no vive en Nueva York. | | SerÃa "La que yo conozco no vive en Nueva York" en caso de que se refiriera a un término femenino. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 20 دسامبر 2010 13:04
|