Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Данська - Translations-requested-evaluated

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецькаНімецькаЕсперантоКаталанськаЯпонськаІспанськаРосійськаФранцузькаПортугальськаБолгарськаРумунськаАрабськаДавньоєврейськаІталійськаАлбанськаПольськаШведськаЧеськаЛитовськаКитайська спрощенаХорватськаАфріканасГрецькаСербськаДанськаФінськаКитайськаУгорськаАнглійськаНорвезькаКорейськаПерськаСловацькаМонгольська
Запитані переклади: УрдуКурдськаІрландська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Translations-requested-evaluated
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

Заголовок
Oversættelser-efterspurgt-evalueret
Переклад
Данська

Переклад зроблено wkn
Мова, якою перекладати: Данська

Antal virtuelle point er det antal point du vil få, når alle oversættelser du har foretaget og efterspurgt er blevet evalueret
Пояснення стосовно перекладу
I have chosen "evaluere" for "evaluate". Another possibility is "gennemgå"
25 Листопада 2006 11:02