Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法罗语-丹麦语 - Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær í dag.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法罗语丹麦语

讨论区 灌水 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær í dag.
正文
提交 trade_bizz
源语言: 法罗语

Eg havi fingið reyðan búk av at sóla mær í dag.
给这篇翻译加备注
Havi fingið reyðan búk av at sóla mær í dag

标题
Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag.
翻译
丹麦语

翻译 Bamsa
目的语言: 丹麦语

Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag.
gamine认可或编辑 - 2010年 六月 28日 23:30





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 28日 12:12

gamine
文章总计: 4611
Hej Ernst. Det lyder ikke rigtigt dansk. Det er som
du også kune sige: "Jeg har fået tynd mave........

Hvad med: "Min mave er blevet rød på grund af solbad i dag" eler noget i den stil.

2010年 六月 28日 22:15

Bamsa
文章总计: 1524
Hej Lene

Du har måske ret "Jeg har fået rød mave af at sole mig i dag" er faktisk en ordret oversættelse og de er ikke altid så gode Men vi kan godt sige "min mave er blevet rød på grund af solbad i dag" så jeg retter bare

2010年 六月 28日 23:31

gamine
文章总计: 4611
Godkendt.