Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-巴西葡萄牙语 - Jag mÃ¥r bra! Det var bra i Rio, fint väder! Det var...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语巴西葡萄牙语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
Jag mår bra! Det var bra i Rio, fint väder! Det var...
正文
提交 larspetter
源语言: 瑞典语

Jag mår bra! Det var bra i Rio, fint väder! Det var jag, Mikael och Anders som reste! Vi blev inte kvar i London nu! Allt gick bra, vi hade en fin lägenhet med en stor balkong! När var du i Rio? Var du där ensam? Vi kom 27 Januari!
给这篇翻译加备注
Edit: space after punctuation....

标题
Eu vou bem!
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语

Eu vou bem! Foi ótimo no Rio. Um tempo ótimo. Viajamos eu, Mikael e Anders. Não paramos em Londres desta vez. Foi tudo muito bem. Ficamos num ótimo apartamento com uma sacada grande. Quando você esteve no Rio? Você estava sozinha? Nós voltamos dia 27 de janeiro.
给这篇翻译加备注
Retirei as exclamações excessivas.
lilian canale认可或编辑 - 2011年 三月 12日 12:48