Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - KomÅŸumun kedisi doÄŸurdu, yavruları kimse...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

标题
Komşumun kedisi doğurdu, yavruları kimse...
正文
提交 comeandgetit
源语言: 土耳其语

Komşumun kedisi doğurdu.Barınaktan alınmış sokak kedisi ve cins değil diye hiçkimse istemiyor. Sanırım 6 kedili ev olacak

标题
My neighbor's cat gave birth. It's a ...
翻译
英语

翻译 Mesud2991
目的语言: 英语

My neighbor's cat gave birth. It's a street cat taken form a shelter and nobody wants it just because it has no pedigree. I guess it will be a house with six cats.
lilian canale认可或编辑 - 2014年 十月 1日 14:40





最近发帖

作者
帖子

2014年 六月 26日 13:05

merdogan
文章总计: 3769
I guess it must be a house with six cats >>>
. I guess it will be a house with six cats.

2014年 七月 15日 15:05

minuet
文章总计: 298
I agree with merdogan. There is no obligation in the last sentence.

2014年 七月 16日 02:11

Mesud2991
文章总计: 1331
Thanks. But sometimes "must" might suggest a possibility as in here.

2014年 七月 19日 12:34

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
'I guess it will be a house with six cats'

2014年 八月 17日 05:24

Bilge Ertan
文章总计: 921
Merhabalar,
Bence kedinin istenmemesinin tek sebebi cins olmayışı değil; aynı zamanda barınaktan alınmış sokak kedisi oluşu. Orada ufak bir düzeltme iyi olabilir

Kolay gelsin

2014年 九月 24日 12:28

mehmet2014
文章总计: 2
benim komşumun =my neighbour olmalı our neighbour yerine.

2014年 九月 27日 15:28

Mesud2991
文章总计: 1331
Agree. "My neighbour" it should be. I need to have my eyes checked, really.