Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -日本語 - In the beginning... In the late 1970s when...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 日本語

カテゴリ 文献 - 科学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
In the beginning... In the late 1970s when...
テキスト
asahi様が投稿しました
原稿の言語: 英語

In the beginning...

In the late 1970s when Light and Sound (L & S) Machines first arrived on the research horizon: we were there, trying them, experimenting and designing modifications.

Today we’re more excited than ever. The use of L & S has expanded into Universities, relaxation spas, therapist’s offices, and medical clinics. New innovations have steadily upgraded the quality of the experience like never before.
翻訳についてのコメント
お願いします。

タイトル
まずはじめに・・・
翻訳
日本語

cesur_civciv様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

まずはじめに・・・

1970年代後半、ライト・アンド・サウンド(L&S)マシンが初めて研究領域に至った頃、我々はすでにその分野でマシンの試験を行い、実験と設計の修正を行っていました。

今日、かつてないほどに我々の胸は高鳴っています。ライト・アンド・サウンドの利用は、大学、温泉リラクゼーション施設、セラピストオフィス、メディカルクリニックにまで広がっています。新規の革新によって、今までにない体験の品質向上が着実にもたらされてきたのです。
最終承認・編集者 cesur_civciv - 2008年 5月 8日 21:18