Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ヘブライ語-英語 - שלום, אני מנסה לכתוב לך באנגלית, מה שלומך?...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
שלום, אני מנסה לכתוב לך באנגלית, מה שלומך?...
テキスト
מאי80様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

שלום,

אני מנסה לכתוב לך באנגלית,
מה שלומך? ואיך עברה השבת?
איך את מסתדרת עם המחשב?
אצלנו ב"ה בסדר, הכל טוב ב"ה.

דרישת שלום חמה
ושבוע טוב
מאירה.
翻訳についてのコメント
בריטית

タイトル
Shalom, I am trying to write you in English, how are you?...
翻訳
英語

dramati様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Shalom,

I am trying to write you in English. how are you? And how did you pass the Shabbat? How are you getting along with the computer? With us, with God's help, everything is O.K., everything is good, with God's help.

Warm greetings and have a good week,

Meira
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 6日 23:29





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 1日 16:03

ollka
投稿数: 149
Hello!
Were you going for the phonetic version of the name (meh-ee-rah)? I'd still spell it Meira in English.

2008年 8月 1日 17:17

dramati
投稿数: 972
Ok, it can also be Meira