Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Akneye Meyilli Ciltler İçin Solüsyon

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 医学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Akneye Meyilli Ciltler İçin Solüsyon
テキスト
rapper_girl様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Kullanımı: Ürünü uygulamadan önce cildinizi iyice temizleyiniz. Akneye meyilli bölgelere günde bir defa uygulayınız. Rahatsız edici bir kuruluk ya da soyulma meydana gelirse uygulamayı günaşırı bir defaya düşürünüz.
翻訳についてのコメント
İngilizce ders ödevi olarak verilmiştir. Yardımcı olursanız sevinirim.

タイトル
Directions:
翻訳
英語

serba様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Directions: Clean your skin deeply before applying the product. Apply it once a day to the areas prone to acne. If it causes the skin to dry and peel, then apply it every other day.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 11月 6日 14:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 31日 15:45

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Serba, some corrections are needed here:

Directions: Clean your skin deeply before applying the product. Apply it once a day to the areas prone to acne. If it causes the skin to dry and peel, then apply it every other day.

2008年 11月 4日 13:23

lilian canale
投稿数: 14972
Serba, I'm still waiting...

2008年 11月 4日 13:56

serba
投稿数: 655
thank you

2008年 11月 4日 19:21

merdogan
投稿数: 3769
This is a homework .(written in Remarks)