Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - La Commission Européenne vient d'autoriser la...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語イタリア語英語 ルーマニア語スペイン語オランダ語デンマーク語カタロニア語ポルトガル語ポーランド語ドイツ語フィンランド語スウェーデン語ギリシャ語

タイトル
La Commission Européenne vient d'autoriser la...
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

La Commission Européenne vient d'autoriser la culture d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans l'Union Européenne pour la première fois depuis 12 ans!

Cédant au lobby pro-OGM, la commission a ignoré l'avis de 60% des Européens qui estiment que nous devons d'abord établir les faits avant de cultiver des plantes qui pourraient menacer notre santé et notre environnement.

Une nouvelle initiative permet à 1 million de citoyens européens de présenter officiellement des propositions de loi à la Commission Européenne. Rassemblons un million de voix pour demander un moratoire sur les plantes OGM jusqu'à ce que la recherche soit menée à terme. Cet appel sera remis au Président de la Commission Européenne Barroso. Signez la pétition et faites suivre ce message à vos amis et vos proches:
翻訳についてのコメント
http://www.avaaz.org/fr/eu_health_and_biodiversity/?vl

British English

タイトル
petition
翻訳
英語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The European Commission has just authorised the cultivation of genetically modified organisms (GMOs) in the European Union for the first time in 12 years!

Yielding to the pro-GMO lobby, the committee ignored the opinion of 60% of Europeans who believe that we should first establish the facts before cultivating plants that could threaten our health and our environment.

A new initiative allows 1 million of European citizens to submit formal proposals for legislation to the European Commission. Let’s collect a million voices to demand a moratorium on GM crops until the research has been completed. This appeal will be submitted to the President of the European Commission Barroso. Sign the petition and forward this message to your friends and family:
翻訳についてのコメント
http://www.avaaz.org/fr/eu_health_and_biodiversity/?vl
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 5月 11日 18:17