Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Spanskt-Rumenskt - hola quiero que sepas que me gustaria hablar...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktGriksktEnsktTurkisktArabisktRumenskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
hola quiero que sepas que me gustaria hablar...
Tekstur
Framborið av Bektas
Uppruna mál: Spanskt

hola quiero que sepas que me gustaria hablar contigo ,,pero como puedes ver no se tu idioma ,,entonces me toco buscar por internet para poder enviarte este correo,,sabes eres muy lindo y me encanta que me pongas esas cosas de amor te agradezco por esforzarte en hablar con migo pero por favor si puedes traducceme unas palabriyas en espanol para yo poder entenderte esta bien te cuidas te mando besos .

Heiti
Bună, aş vrea să ştii că mi-ar plăcea să vorbesc...
Umseting
Rumenskt

Umsett av MÃ¥ddie
Ynskt mál: Rumenskt

Bună, aş vrea să ştii că mi-ar plăcea să vorbesc cu tine...dar după cum îţi dai seama, nu îţi cunosc limba, aşa că a trebuit să caut pe internet ca să îţi pot trimite acest mail; ştii, arăţi tare bine şi îmi place când îmi trimiţi toate lucrurile acestea despre iubire.
Îţi mulţumesc pentru toate eforturile pe care le-ai făcut ca să vorbeşti cu mine, dacă se poate, ai putea traduce pentru mine câteva cuvinte în spaniolă, ca să te pot înţelege, ce zici ? Ai grijă de tine, sărutări.
Góðkent av azitrad - 18 Mai 2009 09:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Mai 2009 21:43

myshelle
Tal av boðum: 5
ştii că arăţi aşa bine şi îmi place când îmi trimiţi toate lucrurile acestea despre iubire - ştii, eşti chipeş şi imi place că imi trimiţi chestii de dragoste.

"ca să te pot înţelege, ce zici ?" - "ca să te pot înţelege, bine?" - sau "ca să te pot înţelege"?