Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Rumenskt - .... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktRumensktEnskt

Heiti
.... ÅŸirketler grubuna hoÅŸgeldiniz. Dahili...
Tekstur
Framborið av helixman
Uppruna mál: Turkiskt

.... şirketler grubuna hoşgeldiniz. Dahili numarayı biliyorsanız lütfen tuşlayınız. Bilmiyorsanız, Santral'e bağlanmak için lütfen bekleyiniz.

Aradığınız dahili şu anda meşgul. Mesaj bırakmanız için telesekretere yönlendiriyorum.
Viðmerking um umsetingina
İngilizce için İngiliz İngilizcesi rica ediyorum.

Heiti
Bine aţi venit la grupul de companii
Umseting
Rumenskt

Umsett av principia
Ynskt mál: Rumenskt

Bine aţi venit la grupul de companii al ….. Dacă cunoaşteţi numărul de interior, vă rugăm să-l formaţi. Dacă nu, aşteptaţi să vi se facă legătura cu centrala.
În acest moment, numărul de interior pe care l-aţi format este ocupat. Vă voi redirecţiona către mesageria vocală unde veţi putea lăsa un mesaj.
Góðkent av Freya - 12 Desember 2012 17:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 November 2012 21:41

mygunes
Tal av boðum: 221
merge, dar mai vrea putin stil.
"Dacă ştiţi numărul de interior" - parca suna mai bine "Dacă cunoaşteti". Noi romani nu prea folosim " tastati" ci mai mult " formati"
De mesagerie automata nu am auzit, mai bine mesagerie vocala. Vezi tu. Mai trebuie putin lucrata. Succes

16 November 2012 16:37

Freya
Tal av boðum: 1910
Eu am înlocuit "cunoaşteţi" cu "ştiţi" datorită cacofoniei - dacă cunoaşteţi.
"Formaţi" e o alegere bună, la fel şi "mesagerie vocală".

Acum dacă principia doreşte să păstreze ceva din ce s-a spus mai sus sau găseşte alte îmbunătăţiri, aştept un nou mesaj.

11 Desember 2012 01:14

principia
Tal av boðum: 13
Ok, sunt de acord cu modificarile.