Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Japanskt - Routes Commerciales

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkisktFransktArabisktItalsktKatalansktSpansktPortugisisktPortugisiskt brasilisktHollendsktRumensktHebraisktGriksktTýkstSerbisktKinesisktDansktEsperantoKinesiskt einfaltBulgarsktRussisktUngarsktPolsktFinsktAlbansktSvensktNorsktFøroysktHindisktÍslensktLitavsktJapansktAfrikaans

Heiti
Routes Commerciales
Tekstur
Framborið av Magnolya
Uppruna mál: Franskt Umsett av ailissha

Routes Commerciales

Heiti
トレード・リード
Umseting
Japanskt

Umsett av Polar Bear
Ynskt mál: Japanskt

トレード・リード
Viðmerking um umsetingina
original translation:取引手がかり
It's almost good in the meaning, but generally "トレード・リード" passes in Japan, especially in the trade areas.
Góðkent av cesur_civciv - 9 Mai 2008 21:05