Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Francia - dragi brate,kako si? kadides u vil? Zvala sam...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbFrancia

Témakör Beszélgetés - Hàz / Csalàd

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
dragi brate,kako si? kadides u vil? Zvala sam...
Szöveg
Ajànlo trmark
Nyelvröl forditàs: Szerb

dragi brate,kako si?
kadides u vil?
Zvala sam Ambasadu,u redu je sve,moram zakazati razgovor za april mjesec.
sada zakazuju za januar, pa ih moram zvati ponovo za 1 ili 2 mjeseca.
nadam se da ce sve biti u redu,da cu doci u francausku,sve vas vidjeti.
vidjeti gdje zivite i ostvariti svoj san kao i moj tata prije 90 godina.
ovaj tekst mi je dug i tesak da ga pisem na francuskom jesiku,zato nadji nekog da ti prevede.
pozdrav od svih.
tvo ja sestra

Cim
Mon cher frère comment vas-tu? Quand viens tu à Vil?...
Fordítás
Francia

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Francia

Mon cher frère comment vas-tu?
Quand vas tu à Vil?
J’ai appelé l’ambassade, c’est d’accord, je dois programmer l’entretien pour avril. Maintenant ils font les préparatifs pour janvier, donc je dois rappeler dans un mois ou deux. J’espère que tout ira bien et que je viendrai tous vous voir en France. Voir où vous vivez et rendre mes rêves réalité comme mon père l’a fait il y a 90 ans. Ce texte est long et compliqué pour que je l’écrive en français, donc trouve quelqu’un qui le traduise pour toi.
Tout le monde te salue.
Ta sœur.
Magyaràzat a forditàshoz
Thanks to Roller Coaster.
Validated by Botica - 18 Január 2008 14:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

18 Január 2008 00:35

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Bridge from Roller Coaster :
My dear brother how are you?
When are you going to Vil?
I called the embassy, it's ok, I need to schedule the interview for April. Now they are making arrangements for January, so I have to call again in a month or two. I hope everything will be fine and that I'll come to France to see you all. To see where you live and to make true my dream as my father did 90 years ago. This text is long and complicated for me to write in French, so find someone to translate it for you.
Everyone is saying hello.
Your sister.