Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Frengjisht - dragi brate,kako si? kadides u vil? Zvala sam...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtFrengjisht

Kategori Chat - Shtepi/Familje

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
dragi brate,kako si? kadides u vil? Zvala sam...
Tekst
Prezantuar nga trmark
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

dragi brate,kako si?
kadides u vil?
Zvala sam Ambasadu,u redu je sve,moram zakazati razgovor za april mjesec.
sada zakazuju za januar, pa ih moram zvati ponovo za 1 ili 2 mjeseca.
nadam se da ce sve biti u redu,da cu doci u francausku,sve vas vidjeti.
vidjeti gdje zivite i ostvariti svoj san kao i moj tata prije 90 godina.
ovaj tekst mi je dug i tesak da ga pisem na francuskom jesiku,zato nadji nekog da ti prevede.
pozdrav od svih.
tvo ja sestra

Titull
Mon cher frère comment vas-tu? Quand viens tu à Vil?...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Frengjisht

Mon cher frère comment vas-tu?
Quand vas tu à Vil?
J’ai appelé l’ambassade, c’est d’accord, je dois programmer l’entretien pour avril. Maintenant ils font les préparatifs pour janvier, donc je dois rappeler dans un mois ou deux. J’espère que tout ira bien et que je viendrai tous vous voir en France. Voir où vous vivez et rendre mes rêves réalité comme mon père l’a fait il y a 90 ans. Ce texte est long et compliqué pour que je l’écrive en français, donc trouve quelqu’un qui le traduise pour toi.
Tout le monde te salue.
Ta sœur.
Vërejtje rreth përkthimit
Thanks to Roller Coaster.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 18 Janar 2008 14:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Janar 2008 00:35

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Bridge from Roller Coaster :
My dear brother how are you?
When are you going to Vil?
I called the embassy, it's ok, I need to schedule the interview for April. Now they are making arrangements for January, so I have to call again in a month or two. I hope everything will be fine and that I'll come to France to see you all. To see where you live and to make true my dream as my father did 90 years ago. This text is long and complicated for me to write in French, so find someone to translate it for you.
Everyone is saying hello.
Your sister.