Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szlovák-Angol - Toto dielo je referenÄka „amatérizmu“. Asi takéto...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Toto dielo je referenÄka „amatérizmu“. Asi takéto...
Szöveg
Ajànlo
VANNICOLI
Nyelvröl forditàs: Szlovák
Toto dielo je referenÄka „amatérizmu“. Asi takéto nieÄo si pod tým pojmom predstavujem.
Cim
This work of art
Fordítás
Angol
Forditva
Cisa
àltal
Forditando nyelve: Angol
This work of art is a reference to ´amateurism´. Suppose I´ll introduce some such concept.
Magyaràzat a forditàshoz
original This work of art is a reference to ´amateurism´. Suppose I´ll introduce something of such a concept.
Validated by
dramati
- 5 Február 2008 23:02