Traduko - Slovaka-Angla - Toto dielo je referenÄka „amatérizmu“. Asi takéto...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
| Toto dielo je referenÄka „amatérizmu“. Asi takéto... | | Font-lingvo: Slovaka
Toto dielo je referenÄka „amatérizmu“. Asi takéto nieÄo si pod tým pojmom predstavujem. |
|
| | TradukoAngla Tradukita per Cisa | Cel-lingvo: Angla
This work of art is a reference to ´amateurism´. Suppose I´ll introduce some such concept. | | original This work of art is a reference to ´amateurism´. Suppose I´ll introduce something of such a concept. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 5 Februaro 2008 23:02
|