Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Koreai - Customize-exportation-translations

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSvédRománHéberNémetBulgárAlbánArabPortugálSpanyolOlaszTörökKatalánLeegyszerüsített kínaiEszperantóHollandGörögSzerbJapánDánFinnKínaiMagyarNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákLitvánOroszAfrikaiThaiföldi
Kért forditàsok: ÍrKlingonNepálNewariUrduVietnámiKurd

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Szàmitogépek / Internet

Cim
Customize-exportation-translations
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Magyaràzat a forditàshoz
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Cim
사용자지정-보내기-번역
Fordítás
Koreai

Forditva aquila_trans àltal
Forditando nyelve: Koreai

템플레이트 보내기로 당신은 번역 프로젝트를 언어 파일로 사용자 지정하실 수 있습니다.
Validated by aquila_trans - 12 Augusztus 2007 17:14