Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Hindu - Angels don't enter here.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Angels don't enter here.
Szöveg
Ajànlo
babyvane
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva
lilian canale
àltal
Angels don't enter here.
Cim
यहाठदेवदूत पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नही करते
Fordítás
Hindu
Forditva
kumarsubhash_222
àltal
Forditando nyelve: Hindu
यहाठदेवदूत पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नही करते
Validated by
drkpp
- 3 December 2009 19:58
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 November 2009 10:54
Coldbreeze16
Hozzászólások száma: 236
While देवता means God still this sentence would sound more natural than using देव दूत which would mean Angels. What say?
CC:
drkpp