Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Hindi - Angels don't enter here.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Angels don't enter here.
Tekstas
Pateikta
babyvane
Originalo kalba: Anglų Išvertė
lilian canale
Angels don't enter here.
Pavadinimas
यहाठदेवदूत पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नही करते
Vertimas
Hindi
Išvertė
kumarsubhash_222
Kalba, į kurią verčiama: Hindi
यहाठदेवदूत पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ नही करते
Validated by
drkpp
- 3 gruodis 2009 19:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 lapkritis 2009 10:54
Coldbreeze16
Žinučių kiekis: 236
While देवता means God still this sentence would sound more natural than using देव दूत which would mean Angels. What say?
CC:
drkpp