Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Bulgár - Ðие още не Ñме Ñе разбрали ÑÑŠÑ Ð¡Ñ‚ÐµÑ„Ð°Ð½Ð¾ и може ли...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - üzlet / Munkàk
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ðие още не Ñме Ñе разбрали ÑÑŠÑ Ð¡Ñ‚ÐµÑ„Ð°Ð½Ð¾ и може ли...
Forditando szöveg
Ajànlo
mazurka802
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Ðие още не Ñме Ñе разбрали ÑÑŠÑ Ð¡Ñ‚ÐµÑ„Ð°Ð½Ð¾ и може ли да ми кажеш как Ñте Ñе уговорили от къде ще ви вземе и такива неща. ще Ñъм ти задължен! Чао за Ñега и до чуване
Magyaràzat a forditàshoz
Плиззз, помогите паеревеÑти)))) ПиÑьмо от будущего Ñотрудника летом ( по летней программе обмена Ñтудентов). ТекÑÑ‚ может напиÑан в вольном виде, и может некоторые Ñлова напиÑаны Ñкорочено....плиз)...заранее огромное паÑибко)
9 Május 2008 22:33