Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Orosz - Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárOroszAngol

Témakör Levél / Email - üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли...
Szöveg
Ajànlo mazurka802
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Ние още не сме се разбрали със Стефано и може ли да ми кажеш как сте се уговорили от къде ще ви вземе и такива неща. ще съм ти задължен! Чао за сега и до чуване
Magyaràzat a forditàshoz
Плиззз, помогите паеревести)))) Письмо от будущего сотрудника летом ( по летней программе обмена студентов). Текст может написан в вольном виде, и может некоторые слова написаны скорочено....плиз)...заранее огромное пасибко)

Cim
Мы всё ещё не договоролись со Стефано и можешь ли...
Fordítás
Orosz

Forditva almas àltal
Forditando nyelve: Orosz

Мы всё ещё не договорились со Стефано и можешь ли ты мне сказать как вы договорились откуда он вас заберёт и всё в связи с этим.Буду тебе очень благодарен!Пока и до скорого
Magyaràzat a forditàshoz
Написав "дочуване" ваш сотрудник наверно имел ввиду "созвонимся".
Validated by Garret - 14 Május 2008 17:55