Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Orosz - evraklar

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökOrosz

Témakör Kifejezés - Tudomàny

Cim
evraklar
Szöveg
Ajànlo svetlana72
Nyelvröl forditàs: Török

ATR tek nüsha halinde gemiye verilecektir. Maliyetler bakımından 2 ayrı beyanname açamıyoruz. Bunun yanı sıra evrakların 1 gün içinde hazırlığının bitmesinin mümkün olmadığını belirtiriz. Alıcı adresleri konşimento ve form a üzerinde farklı yer almasını istemişsiniz. değişiklik istemeniz halinde yardımcı olamayacağımızı bildiririz.

Cim
отказ в помощи с мотивировкой
Fordítás
Orosz

Forditva katranjyly àltal
Forditando nyelve: Orosz

ATR будет подан(-/о/а) на корабль в единственном экземпляре. С точки зрения себестоимости мы не можем сделать две отдельные декларации. Определенно мы не сможем подготовить сопутствующие стандартные документы за один день. Вы хотели, чтобы адреса получателя на коносаменте и на форме А были расположены в разных местах. Если вы хотите, чтобы изменения были внесены, то в этом случае мы не сможем вам помочь.
Validated by Garret - 19 Május 2008 07:32