Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Olasz - salve, La ringraziamo per averci contattato, sara...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
salve, La ringraziamo per averci contattato, sara...
Forditando szöveg
Ajànlo
fozzy2007
Nyelvröl forditàs: Olasz
salve, La ringraziamo per averci contattato, sara nostra premura riponderLe nel piu breve tempo possibile, cordiali saluti
Magyaràzat a forditàshoz
текÑÑ‚ відповідь з готелю
17 Október 2008 12:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 Október 2008 20:03
Guzel_R
Hozzászólások száma: 225
Привет!
Ðа Ñлучай, еÑли не переведут на украинÑкий, вот текÑÑ‚ перевода на руÑÑкий:
«ЗдравÑтвуйте, СпаÑибо, что Ð’Ñ‹ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ ÑвÑзалиÑÑŒ. Мы поÑтараемÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ Вам в возможно краткий Ñрок. С Ñердечным приветом»