Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Lengyel - dobra przeszkadzam Ci bo jestes w pracy,...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
dobra przeszkadzam Ci bo jestes w pracy,...
Forditando szöveg
Ajànlo
blomman_jobb
Nyelvröl forditàs: Lengyel
dobranie przeszkadzam Ci bo jestes w pracy, jakos sie stykniemy na naszej klasie albo facebooku i pogadamy wtedy buziaczki milej pracy
14 December 2008 15:08
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Október 2011 16:37
tarantul7
Hozzászólások száma: 3
Добре, не буду тобі заважати, так Ñк ти працюєш, ÑкоÑÑŒ знайдемоÑÑŒ на naszej klasie (польÑька Ñоціалка , аналог фейÑбук) або фейÑбук Ñ– поговорим тоді. Цілунки, гарного робочого днÑ