Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Makedón - pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
Forditando szöveg
Ajànlo
NewYork
Nyelvröl forditàs: Makedón
pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
Edited by
pias
- 17 December 2008 11:34
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 December 2008 23:48
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
I think this is Macedonian.
17 December 2008 10:31
Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
I think you're right
CC:
maki_sindja
17 December 2008 11:35
pias
Hozzászólások száma: 8113
Flag corrected