Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Litván-Francia - myliu berniukus, velniuke
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
myliu berniukus, velniuke
Szöveg
Ajànlo
braske,waldove
Nyelvröl forditàs: Litván
myliu berniukus, velniuke
Cim
J'aime les garçons, petit démon!
Fordítás
Francia
Forditva
Dzuljeta
àltal
Forditando nyelve: Francia
J'aime les garçons, petit démon!
Magyaràzat a forditàshoz
I think it would be better with the pronoun - mon petit démon. But since it was not given in the original text...
Validated by
Francky5591
- 20 Àprilis 2009 16:12