Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Dán - Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage...
Forditando szöveg
Ajànlo
stinek
Nyelvröl forditàs: Dán
Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage med liv.
10 Március 2009 17:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Àprilis 2009 22:30
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
bridge to English:
do not fill your life with days, but rather fill you days with life