Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Angol - Click the button

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolNémetTörökFranciaLengyelHollandRománSpanyolCsehOlaszBrazíliai portugálOrosz

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Szàmitogépek / Internet

Cim
Click the button
Forditando szöveg
Ajànlo siderisng
Nyelvröl forditàs: Angol

Click the button
all rights are reserved
Magyaràzat a forditàshoz
french in france
Edited by lilian canale - 22 Március 2009 13:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Március 2009 12:51

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Siderisng, I'm sorry, but Rule #4 in our submissin page says:

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.

So, except for the first line which is an imperative sentence, the rest has to be removed unless you complete a sentence with those words.

22 Március 2009 13:26

siderisng
Hozzászólások száma: 16
I am sorry, I didn't understand the rule...

It is a phrase commonly used in websites
Copyright 2009 DownVid.net. All rights are reserved
Can you edit it like this ?

22 Március 2009 13:33

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
That's the best I can do. "Copyright" can be easily found in a dictionary, OK?

22 Március 2009 13:38

siderisng
Hozzászólások száma: 16
ok thank you very very much!