Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Dán-Spanyol - hej jeg er en kvinde pÃ¥ 35 bor i danmark er ikke...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Szàmitogépek / Internet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hej jeg er en kvinde på 35 bor i danmark er ikke...
Szöveg
Ajànlo
bettina74
Nyelvröl forditàs: Dán
hej jeg er en kvinde på 35 bor i danmark er ikke så god til engelsk endnu men prøver har to børn på 11 og 13 år mange hilsner fra bettina
Magyaràzat a forditàshoz
us
Cim
Hola, soy una mujer de 35 años que ...
Fordítás
Spanyol
Forditva
snmciii
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Hola, soy una mujer de 35 años que vive en Dinamarca. No soy muy buena en el inglés... sin embargo, intento. Tengo dos hijos de 11 y 13 años. Muchos saludos de Bettina
Validated by
lilian canale
- 8 December 2009 11:44