Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Szerb - I know your fears and you know mine.We'we had a...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Cim
I know your fears and you know mine.We'we had a...
Szöveg
Ajànlo
chupawa93
Nyelvröl forditàs: Angol
I know your fears and you know mine.We'we had a doubts but now we're fine. I love you ,I swear that's true. I cannot live without you
Magyaràzat a forditàshoz
goodbye my lover james blunt
Cim
poznajem tvoje strahove i ti znaš moje
Fordítás
Szerb
Forditva
zusina
àltal
Forditando nyelve: Szerb
Znam tvoje strahove i ti znaš moje. Postojale su sumnje, ali sada ih više nema. Volim te, kunem se da je to istina. Ne mogu da živim bez tebe.
Validated by
maki_sindja
- 22 December 2009 14:52