Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Olasz - Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÑ‚Ðµ на българÑки
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÑ‚Ðµ на българÑки
Forditando szöveg
Ajànlo
didi_to
Nyelvröl forditàs: Olasz
I tuoi occhi sono il cielo d'estate, la tua pelle la neve d'inverno. I tuoi capelli sono i colori caldi dell'autunno e il tuo sorriso la primavera. Quattro stagioni per dirti sempre
10 Február 2010 22:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Március 2010 09:50
genni
Hozzászólások száma: 1
Очите ти Ñа небето през лÑто, кожата ти е Ñнега през зимата. КоÑата ти е в топли цветове 'е вашата уÑмивка еÑента и пролетта. Четири Ñезона да ти кажа повече